No exact translation found for مجموعات ثابتة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مجموعات ثابتة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Y como le decía, tenemos una clientela bastante estable...
    كما كنت أقول ... لدينا مجموعة موكلين ثابتين
  • ¿Y si divido el centro en dos... ...pero mantengo constante la suma de distancias a su perímetro?
    ونحافظ على مجموع مسافات محيطها ثابتة؟
  • Como se indica en el párrafo 18, las existencias para el despliegue estratégico no deberían considerarse un inventario fijo sino más bien una capacidad dinámica que evolucionará a lo largo del tiempo según las necesidades actualizadas que se determinen en los exámenes anuales de su composición.
    وكما جاء في الفقرة 18، لا تتألف مخزونات النشر الاستراتيجي من مجموعة ثابتة من الموجودات، بل هي بالأحرى قدرة دينامية ستنمو مع مرور الوقت من واقع ما يستجد من الاحتياجات التي تحددها عمليات الاستعراض السنوية لتكوين هذه المخزونات.
  • La composición de las existencias para el despliegue estratégico no es un inventario fijo, sino más bien una capacidad dinámica que evolucionará a lo largo del tiempo basada en las necesidades actualizadas que se determinen en los exámenes anuales de su composición.
    ولا تتألف مخزونات النشر الاستراتيجي من مجموعة ثابتة من الموجودات، بل هي بالأحرى قدرة دينامية ستنمو على مدار الوقت من واقع ما يستجد من الاحتياجات التي تحددها عمليات الاستعراض السنوية لتكوين المخزونات.
  • Usé un conjunto de artículos de escritorio que me regalaron en Navidad y en tu respuesta decías que era pintoresco recibir una carta de verdad, que tenías que responder del mismo modo.
    لقد استخدمتُ تلك المجموعة الثابتة التي حصلتُ عليها في عيد الميلاد و في ردّك قلت أنه من الطريف أن تحصل على خطاب حقيقي و يكون عليك أن ترد بلطف
  • Ante unas relaciones y un ordenamiento jurídico internacionales en constante evolución, resultaría contraproducente tratar de establecer una serie de normas inmutables aplicables a todas y cada una de las obligaciones jurídicas internacionales.
    وفي مواجهة علاقات دولية ونظام قانوني دولي في تطور مستمر فإنه لا جدوى من محاولة وضع مجموعة قواعد ثابتة تنطبق على جميع الالتزامات القانونية الدولية.
  • Las estadísticas contenidas en el presente informe se calcularon sobre la base de los siguientes grupos regionales. La composición de los grupos regionales no es fija y esta lista no constituye un reconocimiento oficial de la composición de esos grupos.
    حُسبت الإحصائيات المضمنة في هذا التقرير على أساس المجموعات الإقليمية المذكورة أدناه وليست لهذه المجموعات عضوية ثابتة، ولا تمثل هذه القائمة اعترافا رسميا بتشكيلها.
  • Los participantes en el Grupo Australia mantienen su gran interés en la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre armas biológicas y toxínicas.
    ولا يزال المشاركون في مجموعة أستراليا ملتزمين بموقفٍ ثابت إزاء أحكام كلٍ من اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
  • Gracias a una mejor planificación y a una vigilancia más estrecha, el porcentaje de obligaciones por liquidar en relación con el total de las actividades programadas se ha mantenido relativamente estable, pese a un considerable aumento de las actividades.
    نتيجة لتحسن التخطيط وللرقابة الُمحكَمة ظلت نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع الأنشطة المبرمجة ثابتة نسبيا على الرغم من الزيادة الكبيرة في الأنشطة.
  • Después de la redistribución del personal, la nueva dotación de personal aprobada para el Tribunal en 2005 incluye un total de 999 puestos con cargo a recursos ordinarios, es decir, una reducción neta de 49 puestos con respecto a los niveles de 2004.
    وبعد إعادة توزيع الموظفين، أصبح جدول الوظائف الجديد المعتمد للمحكمة في عام 2005 يشمل ما مجموعه 999 وظيفة ثابتة أو يظهر انخفاضا صافيا قدره 49 وظيفة بالمقارنة بمستويات عام 2004.